i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 105
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 105 (TX 07.05.2013, TRde 07.05.2013)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12'
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16''
§ 17''
§ 18'''
§ 19'''
§ 20'''
§ 21'''
§ 22''''
§ 17''
146
--
LUGAL
MEŠ
[
…
]
146
A
5
Rs. IV 7'
LUGAL
MEŠ
[
…
]
147
--
nu=za
iš
[
-
…
]
lē
[
ila
]
liyaši
147
A
5+6
Rs. IV 8'
nu-za
iš
[
-
…
]
Rs. IV 9/1'
le
!
-
⌈
e
⌉
[
_ _
]
-
⌈
li-ia-ši
⌉
148
--
ÌR
MEŠ
=…
[
…
]
148
A
5+6
1'
ÌR
MEŠ
-x
[
…
]
149
--
ku-
…
[
…
]
ANA
KUR
URU
KÙ.BABBAR
-ti
k
[
u-
…
]
[
…
-š
]
ai
149
A
5+6
Rs. IV 10'/2'
ku-x
[
…
]
A-NA
KUR
URU
KÙ.BABBAR
-ti
k
[
u-
…
]
3'
[
…
-š
]
a-i
150
--
nu
damēda
AN
[
A
…
]
150
A
6
3'
nu
da-me-e-da
A-N
[
A
…
]
151
--
[
…
E
]
GIR
-pa
anda
uizzi
151
A
6
4'
[
…
E
]
GIR
-pa
an-da
ú-iz-zi
152
--
[
l
]
ē=wa=nnaš
ŠA
KUR
U
[
RU
…
]
152
A
6
5'
[
l
]
e-e-wa-an-na-aš
ŠA
KUR
U
[
RU
…
]
153
--
[
…
-m
]
a=an
lē
šannatti
153
A
7+6
Rs. IV 1'/6'
[
…
-m
]
a
?
-an
⌈
le-e
⌉
ša-an-na-at-ti
154
--
[
…
D
]
AM
-
ŠU
=an
DUMU
-
ŠU
anda
ēp
154
A
7+6
Rs. IV 2'/7'
[
…
D
]
AM
-
ŠU
-an
DUMU
-
ŠU
an-da
e-ep
[
␣␣␣␣
]
155
--
[
…
=
]
kan
ANA
D
UTU
-
ŠI
[
…
]
155
A
7+6
Rs. IV 3'/8'
[
…
-
]
kan
A-NA
D
UTU
-
⌈
ŠI
⌉
pa-ra-
⌈
a
⌉
na-a-i
156
--
[
k
]
āš=ta
memiyaš
GAM
NĪŠ
DINGIR
-
LIM
[
GAR
-ru
]
156
A
7+6
Rs. IV 4'/9'
[
ka-
]
⌈
a-aš
⌉
-ta
me-mi-aš
GAM
NI-
⌈
ÌŠ
⌉
DINGIR
-
LIM
[
_ _
]
157
--
[
…
]
…
šaḫešnaeškiši
ḫalkiyaz
[
a
k
]
uiē
[
š
]
157
A
7+6
Rs. IV 5'/10'
[
…
]
x
ša-ḫe-eš-na-eš-ki-
⌈
ši
⌉
ḫal-ki-ia-z
[
a
k
]
u-
⌈
i
⌉
-e-e
[
š
]
47
Lücke ?
§ 17''
146
--
Könige [ … ]
147
--
sollst du nicht [ … ] für dich erwünschen
148
--
Diener … [ … ]
149
--
… [ … ] dem Land Ḫatti … [ … ] …
150
--
Anderswo/zu anderer Zeit dem/der [ … ]
151
--
[ … ] kommt [ … ] wieder herein
152
--
[ … ] sollst du nicht uns [ … ] des Landes [ … ]
153
--
[ … ] … ihn/sie nicht [ … ]
154
--
sollst du [ … ] seine [F]rau, sein Sohn [ … ] festnehmen
155
--
[ … ] für die/der Majestät [ … ]
156
--
Diese Angelegenheit [
soll
] dir
unter Gotteseid [gelegt sein
]
157
--
[ … ] … befestige … [ … ]
Lücke?
47
In kleinerer Schrift. Vielleicht ähnlich zu ergänzen wie lk. Rd. 1.
Editio ultima:
Textus
07.05.2013;
Traductionis
07.05.2013